TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 29:10-19

Konteks
David Praises the Lord

29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 1 

“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore! 29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 2  over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 3  of all. 29:12 You are the source of wealth and honor; 4  you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all. 5  29:13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!

29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 6  Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 7  29:15 For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; 8  our days are like a shadow on the earth, without security. 9  29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you. 29:17 I know, my God, that you examine thoughts 10  and are pleased with integrity. With pure motives 11  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you. 29:18 O Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, maintain the motives of your people and keep them devoted to you. 12  29:19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:10]  1 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.

[29:11]  2 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[29:11]  3 tn Heb “head.”

[29:12]  4 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”

[29:12]  5 tn Heb “and in your hand [is] strength and might and in your hand to magnify and to give strength to all.”

[29:14]  6 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”

[29:14]  7 tn Heb “and from you we have given to you.”

[29:15]  8 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).

[29:15]  9 tn Or perhaps “hope.”

[29:17]  10 tn Heb “a heart.”

[29:17]  11 tn Heb “with integrity of heart.”

[29:18]  12 tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.”

[29:19]  13 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA